ÇöÀçÀ§Ä¡ : Home > Àι® / »çȸ > ¾ð¾îÇÐ

 
Çѱ¹ ¹®ÇÐÀÇ ¿Ü±¹¾î ¹ø¿ª - ÇöȲ°ú Àü¸Á (1997 ÃÊÆÇ)
    ¡¤ ÁöÀºÀÌ | ¿Å±äÀÌ:±èÁ¾±æ
    ¡¤ ÃâÆÇ»ç:¹ÎÀ½»ç
    ¡¤ ÃâÆdz⵵:1997
    ¡¤ Ã¥»óÅÂ:Ã¥ À­Ãø¸é ¾à°£ÀÇ ¾ó·è ¿Ü¿£ ³«¼­¾ø´Â »ó±Þ / ¾çÀ庻 / 420ÂÊ | 210*148mm (A5) | ISBN(13) : 9788937411229
    ¡¤ ISBN:8937411229
    ¡¤ ½ÃÁß°¡°Ý : ¿ø
    ¡¤ ÆǸŰ¡°Ý : ¿ø
    ¡¤ Æ÷ ÀÎ Æ® : Á¡
    ¡¤ ¼ö ·® : °³

Çѱ¹ ¹®ÇÐÀÇ ½ÇÁ¦ ¹ø¿ª¿¡ Á¾»çÇÏ´Â ±¹³»¿ÜÀÇ ÇÐÀÚ, ¹ø¿ª Á¾»çÀÚ µî ÃÑ 29ÀÎÀÇ ÇÊÀÚ °¡ ¹ø¿ª¿¡ ´ëÇÑ ÀÌ·Ð ¸ð»ö°ú ½ÇÁ¦ ¹ø¿ª¿¡¼­ÀÇ ¾î·Á¿òÀ» ÇÔ²² ³íÀÇÇÑ Ã¥ÀÌ´Ù. ±èÁ¾±æ ±³¼ö¸¦ ºñ·ÔÇÑ ÇÊÀÚµéÀÇ ´Ù¾çÇÑ °ßÇظ¦ ½ÇÀº ÀÌ Ã¥Àº Çѱ¹ ¹®ÇÐÀÇ ¹ø¿ª »óȲ°ú ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ Æò°¡, ¿Ã¹Ù¸¥ ¹ø¿ª ±â¼ú¿¡ °üÇÑ À̾߱⸦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ÀÌ Ã¥ÀÇ Àü¹ÝºÎ´Â °íÀü¹®ÇÐ, Çö´ë ½Ã, Çö´ë ¼Ò¼³ÀÇ ¹ø¿ª µî ¼¼°¡ÁöÀÇ ÁÖÁ¦¿¡ ´ëÇÑ ¹ßÇ¥¿Í Åä ·Ð ¿äÁö¸¦ ´ã°í ÀÖÀ¸¸ç ÈĹݺο¡´Â °¢±¹¾î±ÇÀ¸·Î ³ª´©¾î ÁøÇàµÈ ¹ø¿ª ½Ç½À ÀÛ¾÷¿¡¼­ ¾òÀº Á¡À» ´ã°í ÀÖ´Ù. ÀÌ Ã¥Àº µüµüÇÑ ÀÌ·Ð À§ÁÖ·Î ¼­¼úµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê¾Æ ´õ ½Ç¿ëÀûÀÌ´Ù. ¹ø¿ª¿¡¼­ÀÇ ÀϹÝÀûÀÎ ¿øÄ¢ À̳ª ÀÌ·ÐÀ» Á¦½ÃÇÏ´Â µ¥¿¡ ±×Ä¡Áö ¾Ê°í ½ÇÁ¦ ¹ø¿ªÀ» ÅëÇØ ¹ø¿ª °úÁ¤¿¡¼­ÀÇ ¾î·Á¿òÀ» ÇØ°á ÇØ ³ª°¡±â À§ÇÑ ¸ð»öÀÌ ´ã°å´Ù´Â Á¡¿¡¼­ ÀÌ Ã¥Àº °ü½É ÀÖ´Â À̵éÀÇ ¿å±¸¸¦ ÃæÁ·½ÃÄÑ ÁÙ °Í ÀÌ´Ù. °íÀü¹®ÇÐ, Çö´ë½Ã, Çö´ë¼Ò¼³ÀÇ ¿Ü±¹¾î ¹ø¿ªÀ» À§ÇÑ Áöħ°ú ¿øÄ¢µéÀ» ³íÇÏ°í ½ÇÁ¦ ¿Ü±¹¾î ¹ø¿ªÀÇ ¹®Á¦Á¡À» ÁöÀûÇß´Ù.


001. <±âÁ¶°­¿¬> - Çѱ¹ ¹®ÇÐ ¼¼°èÈ­ÀÇ Çö½Ç/ ±èÁ¾±æ
002. <°íÀü¹®ÇÐÀÇ º¯¿ª>
003. 'ÇÑÁß·Ï'ÀÇ ¿µ¿ª¿¡ ºÎÃÄ/ ÃÖ¾çÈñ
004. Traduire les Classiques coreens/ Jean-Noel Juttet
005. Çѱ¹ °íÀü ¹®ÇÐ ÀÛÇ°ÀÇ ºÒ¿ª/ Àå-³ë¿¤ ÁÖÅ×
006. ÃÖ¾çÈñ ±³¼öÀÇ ¹ßÇ¥¿¡ ´ëÇÑ ³íÆò/ À̼º¿ø
007. Çѱ¹ °íÀü ¹®ÇÐ ÀÛÇ°ÀÇ ºÒ¿ª/ À¯¼®È£
008. <Çö´ë ½ÃÀÇ ¹ø¿ª>
009. Translation Modern Korean Poetry/ Kevin O'Rourke
010. Çѱ¹ Çö´ë ½ÃÀÇ ¹ø¿ª/ Äɺó ¿À·Ï
011. La traduction des oeuveres litteraires en particulier de...
012. ¹®ÇÐ ÀÛÇ° ƯÈ÷ ½ÃÀÇ ¹ø¿ª ¹× º¸±Þ »ç¾÷/ ¿©µ¿Âù(·ÎÀú ¸£º§¸®¿¡)
013. O Tlumaczeniu Poezji/ Agrqieszka Zulawska-Umeda
014. ½Ã ¹ø¿ª¿¡ ´ëÇÏ¿©/ ¾Æ±×³×½´Ä« Á־нºÄ«
015. Äɺó ¿À·Ï ±³¼öÀÇ ¹ßÇ¥¿¡ ´ëÇÑ Çѵΰ¡Áö ¹®Á¦ Á¦±â/ ±èÀçÇö
016. Çѱ¹ ½Ã¸¦ ¾î¶»°Ô ¹ø¿ª.¼Ò°³ÇÒ °ÍÀΰ¡/ ¹ÎÈñ½Ä
017. Æú¶õµåÀÇ µ¿¾çÇÐÀÚ Á־нº±î ¿©»ç¿ÍÀÇ ¸¸³²/ ÃÖÁø¿µ
018. <Çö´ë ¼Ò¼³ÀÇ ¹ø¿ª>
019. Coping with a Conundrun: Translating Korean Literature
020. ¼ö¼ö²²³¢¿ÍÀÇ ¾¾¸§: ¹®Çйø¿ª/ ¿¤·» ¸£ºê·À
021. µ¶ÀÏÀÇ Çѱ¹ ¹®ÇÐ/ Çѽº.À§¸£°Õ Â÷º¸·Ó½ºÅ°
022. La Traduccion de 'obras Coreanas al Espanol
023. Çѱ¹ ¹®ÇÐ ÀÛÇ°ÀÇ ¼­¹Ý¾Æ¾î ¹ø¿ª/ ÇÁ¶õ½Ã½ºÄÚ Ä«¶õ»ç
024. Çѱ¹ ¹®ÇÐ ¹ø¿ª¿¡ ´ëÇÑ ³íÆò/ ¼­Áö¹®
025. º¯È­ÇÏ´Â ¹®È­ dzÅä¼Ó¿¡¼­ÀÇ Çѱ¹ ¹®ÇÐ/ °­°Å¹è
026. ±ÕÇü Àâ±â/ ¾È¼ÒÇö
027. Ä«¶õ»ç ±³¼öÀÇ 'Çѱ¹¹®ÇÐÀÛÇ°ÀÇ ¼­¹Ý¾Æ¾î ¹ø¿ª'À» Àаí/±èÇöâ
028. <¿öÅ©¼ó ¿µ¾î±Ç>
029. Methodologies of Poetry Translation/ Brother Anthony
030. ½Ã ¹ø¿ªÀÇ ¹æ¹ý·Ðµé/ ¾È¼±Àç
031. ¾Õ¼± ¹ø¿ªÀÇ ¿µÇâ°ú ¸ð¹æ/ À̼ºÀÏ
032. <¿öÅ©¼ó ºÒ¾î±Ç>
033. Les Problemes que Pose la Traduction en francais d'Euvres...
034. Çѱ¹¹®ÇÐÀÛÇ°ÀÇ ºÒ¾î¹ø¿ª¿¡ À־ÀÇ ¹®Á¦Á¡/ ÀÌÀμ÷.±è°æÈñ...
035. Difficultes de la tranduction des groupes verbanx coreens...
036. ¹®ÇÐ ÀÛÇ° ¹ø¿ª¿¡¼­ÀÇ Çѱ¹¾î µ¿»ç±º°ú ºÒ¾îµ¿»ç/ °í±¤´Ü
037. Probleme beider Vbersetzung Koreanischer liferarischer...
038. Çѱ¹ ¼Ò¼³ÀÇ µ¶ÀÏ¾î ¹ø¿ª¿¡ °üÇÏ¿©/ ÇÏÀ̵𠰭
039. Çѱ¹ ½ÃÀÇ µ¶ÀÏ¾î ¹ø¿ªÀÇ ¹®Á¦Á¡/ ±è¹ÌÇý
040. <¿öÅ©¼ó ¼­¹Ý¾î±Ç>
041. ÁÖ°üÀû º¸Æí¼º ¿Å°Ü½É¸®/ ¹Î¿ëÅÂ
042. Propuestas para la traduccion de textos literarios...
043. Çѱ¹¹®ÇÐ ÀÛÇ°ÀÇ ¼­¹Ý¾Æ¾î ¹ø¿ª¿¡ ´ëÇÑ Á¦¾ð/ ¿¡µÎ¾Æ¸£µµ ȩŲ½º


¹øÈ£ Á¦¸ñ ÀÛ¼ºÀÚ ÀÛ¼ºÀÏ ´äº¯
ÀÌ »óÇ°¿¡ ´ëÇÑ Áú¹®ÀÌ ¾ÆÁ÷ ¾ø½À´Ï´Ù.
±Ã±ÝÇϽŠ»çÇ×Àº ÀÌ°÷¿¡ Áú¹®ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ.
 
* ÀÌ »óÇ°¿¡ ´ëÇÑ ±Ã±ÝÇÑ »çÇ×ÀÌ ÀÖÀ¸½Å ºÐÀº Áú¹®ÇØ ÁֽʽÿÀ.
ȸ»ç¼Ò°³ | ¼­ºñ½ºÀÌ¿ë¾à°ü | °³ÀÎÁ¤º¸ Ãë±Þ¹æħ
¼­¿ï½Ã °ü¾Ç±¸ ½Å¿øµ¿ 1580-18 2Ãþ / ÀüÈ­ : 010-4004-14393 / Æѽº : 02-811-1256 / ¿î¿µÀÚ : ´Þ¸¶ / °³ÀÎÁ¤º¸°ü¸®Ã¥ÀÓÀÚ : ÀÓ¿µÅÃ
»ç¾÷ÀÚ µî·Ï¹øÈ£ : 108-91-53191 / ´ëÇ¥ : ÀÓ¿µÅà / Åë½ÅÆǸž÷½Å°í¹øÈ£ : Á¦ OO±¸ - 123È£
Copyright © 2009 ´Þ¸¶¼­Á¡. All Rights Reserved.