¸ÅÃáºÎ, °í¸®´ë±Ý¾÷ÀÚ, ¸¶¾à¹Ð¸ÅÀÚ, ¸¶¾àÁßµ¶ÀÚ, ¾ÏÇ¥»ó, ºÎÆаø¹«¿ø, °ø°¥Çù¹Ú²Û, Æø¸®ÃëµæÀÚ... ¾ðÁ¦³ª ºñÆÇÀÇ ´ë»óÀÌ µÇ¸ç, Á¤ºÎ¿Í ½Ã¹Î´ÜüµéÀº À̵éÀ» ¾ø¾ÖÁö ¸øÇØ ¾È´ÞÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ·± ³ë·Â¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í À̵éÀº »ç¶óÁöÁö ¾Ê°í ¿ÀÈ÷·Á Áõ°¡ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ´ëü ÀÌÀ¯´Â ¹«¾ùÀϱî? Ȥ½Ã ¿ì¸® »çȸ¿¡ ¹«¾ùÀΰ¡ °øÇåÇÏ°í Àֱ⠶§¹®Àº ¾Æ´Ò±î?
¡ºµðÆæµù ´õ ¾ðµðÆæ´õºí¡»Àº ¿ì¸® »çȸ¿¡¼ ¾ÇÀÎÀ¸·Î ¿©°ÜÁö´Â ¸¹Àº Á÷¾÷µéÀ» ¿ËÈ£ÇÏ´Â »õ·Î¿î ¹ß»óÀÇ Ã¥ÀÌ´Ù. ¹«Åδë°í ¿ËÈ£¸¦ ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±×µéÀ» ¹ý°ú µµ´öÀÌ ¾Æ´Ñ öÀúÈ÷ °æÁ¦Àû È¿¿ë¼ºÀ» ±âÁØÀ¸·Î ÀçÇؼ®ÇÏ¿©, »çȸÀÇ Æí°ß°ú ¿ÀÇظ¦ µÚÁý¾î ½ÃÀå°æÁ¦¿¡ ¹ÌÄ¡´Â ¿µÇâ°ú °øÇåÀ» ÀçÁ¶¸íÇغ¸¾Ò´Ù.
À§¿¡¼ ¸»ÇÑ Á÷¾÷µé(¹ýÀû ó¹ú ´ë»óÀÌ µÇ´Â) ¿Ü¿¡µµ ±¸µÎ¼è, ÀÚ¼±»ç¾÷¿¡ ±âºÎÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÚ, Áß»ó¸ð·«°¡, ºñ¹æ°¡, ³²¼º¿ì¿ùÁÖÀÇÀÚ µî ¹ýÀ¸·Î´Â ´Ü¼ÓµÇÁö ¾ÊÁö¸¸ '°ø°øÀÇ Àû'À̶ó°í ¿©°ÜÁö´Â »ç¶÷µéÀÇ Á¸Àç ÀÌÀ¯¸¦ ÁøÁöÇÏ°Ô »ý°¢Çغ»´Ù. ¶ÇÇÑ À̵éÀÇ È°µ¿ÀÌ ¿ËÈ£ ¹Þ¾Æ¾ß ÇÒ ÀÌÀ¯¿Í °ú¿¬ ºñ³ ¹Þ¾Æ¾ß ÇÒ ´ë»óÀº ´©±¸ÀÎÁö¸¦ ¹àÈù´Ù
Á¦1Àå ¹ý¿ÜÀÚ¿Í ±ÝÀ¶°ü°èÀÚ (OUTLAW AND FINANCIAL)
¹«Çã°¡ Åýà Gypsy Cab Driver
¾ÏÇ¥»ó Ticket Scalper
ºÎÆаæÂû°ü Dishonest Cop
ÈÆóÀ§Á¶¹ü (Non-Government) Counterfeiter
±¸µÎ¼è Miser
»ó¼ÓÀÎ Inheritor
°í¸®´ë±Ý¾÷ÀÚ Moneylender
ÀÚ¼±»ç¾÷¿¡ ±âºÎÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÚ Non-Contributor to Charity
Á¦2Àå ¾ð·ÐÀÇ ÀÚÀ¯ (FREE SPEECH)
°ø°¥Çù¹Ú²Û Blackmailer
Áß»ó¸ð·«°¡¿Í ºñ¹æ°¡ Slander and Libeler
Çй®ÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Â ÀÚ Denier of Academic Freedom
±¤°íÁÖ Advertiser
¸¸¿ø±ØÀå¿¡¼ "ºÒÀ̾ß!"¸¦ ¿ÜÄ¡´Â »ç¶÷ Person Who Yells "Fire!" in a Crowded Theatre
Á¦3Àå ¼½½º¿Í ¾à¹° (SEX AND DRUG)
¸ÅÃáºÎ Prostitute
Æ÷ÁÖ Pimp
³²¼º¿ì¿ùÁÖÀÇÀÚ Male Chauvinist Pig
¸¶¾à¹Ð¸Å»ó Drug Pusher
¸¶¾àÁßµ¶ÀÚ Drug Addict
Á¦4Àå ȯ°æ°ú ³ëµ¿ (ECOLOGY AND LABOR)
³ëõ ±¤»ê¾÷ÀÚ Stripminer
¾²·¹±â¸¦ ¹ö¸®´Â »ç¶÷ Litterer
Àú±ÞÇ°À» ¸¸µå´Â »ç¶÷µé Wastemakers
»ìÂð ÀÚº»°¡-µÅÁö °í¿ëÁÖ Fat Capitalist-Pig Employer
µ¿¸ÍÆľ÷ Æı«ÀÚ Scab
»ý»ê¼º Áõ´ëÀÚ Rate Buster
¾Æµ¿ ³ëµ¿ ÂøÃëÀÚ Employer of Child Labor
Á¦5Àå Á÷¾÷°ú °Å·¡ (BUSINESS AND TRADE)
³ë¶ûÀÌ Curmudgeon
¾Ç´ö ÁýÁÖÀÎ Slumlord
¾Ç´ö »óÁ¡ÁÖ Ghetto Merchant
»çÀç±â Åõ±â²Û Speculator
¼öÀÔ»ó Importer
Áß°£»ó Midleman
Æø¸® ÃëµæÀÚ Profiteer